TRADUCTOR WEB

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

this widget by www.AllBlogTools.com

^_^ ^__^ ^__^ ^__^ ^__^ ^_^

martes, 9 de marzo de 2010

TRISTANIA-A SEQUEL OF DECAY (letra y traduccion

Publicado por gabriela en 19:13


Tristania-sequel of decay

In decadence i take thee by the hand
too frail...to gain the promised land
too frail...to take your pain away
too frail...a sequel of decay
May milleniums gather
on the mirage of desolated souls
far between departure and sorrow
i breed my afterthought
In thy hours of vast dejection's haunt...wane
an angel strays upon my door
so frail and lost within
to weep upon her days of yore
My decadent come in
her stain and tears upon my floor the sorrow that she brings
devotion of a life outworn
In decadence come in
may thy lids desorb
from emerald seas
a pending solitary
though thy pain redeems,
life it seems to be
a fragile sanctuary

traduccion

En la decadencia te tomo de la mano
demasiado fragil... para ganar la tierra prometida
demasiado fragil... para sanar el dolor
demasiado fragil... una consecuencia de la decadencia
 
Milenios de mayos se reunen
en el espejismo de las almas desoladas
distancia entre el final y la tristeza
origen de mi reflexion
en las horas de tu abatimiento tu gran refugio... disminuye
 
Un angel se aleja de mi puerta
tan fragil y perdido dentro de
su llando por sus dias de antaño
Viene mi decadencia
 
Su herida y lagrimas sobre mi suelo
el dolor que ella trae
devocion de una vida gastada
vienen en decadencia
 
Tal vez su alma se encuentra
en mares de esmeraldas
en una espera solitaria
aunque el dolor te redime
la vida es como un fragil santuario.

0 comentarios:

Publicar un comentario

 

Mundo lirycs todo un Mundo de liricas, letras, musicales GABBY LIRYCS Copyright © 2010 Designed by Ipietoon Blogger Template Sponsored by Online Shop Vector by Artshare